考研

首页 >考研 > 备考资料 > 考研专硕 >

翻译硕士:笔译词汇分类盘点文化(2)

考研考试网 2014-08-04 09:27:17

midriff 露脐装

national identity and values 民族特性和价值观

national sentiments 民族感情

new-collars (指二战后的第一代婴儿潮中出生的人)

Nobel laureate 诺贝尔获得者

off license 售酒执照

orphan book 孤本

pot culture 大麻文化(指以吸用大麻为中心的生活方式)

prejudice and misunderstanding 偏见和误解

promote sociability 促进社会交往

sample local culture 领略当地文化

service station 加油站,服务站

silent generation (指50年代成年的人)沉默的一代

soft drug 软毒品;不宜成瘾的毒品

spiritual enhancement 精神升华

the beaten generation 垮掉的一代

The Clash of Civilization 《文明冲突》

the gilded age 镀金时代

the lost generation 迷茫的一代

the Millennials 千禧一代

tolerance and mutual respect 互相宽容和尊重

value of knowledge 知识的价值

value proposition 价值主张

Vietnam War generation 越战的一代(60年代成年的人)

weekly-shoppers throwaways 每周购物一次的人看就随手扔掉的那种杂志

Yaps (young aspiring professionals) 亚皮士/雅皮士/优皮士(少壮职业人士/年轻、不断得到升迁的专业人士)

yellow boy 金币

These two cultures, which were created in different areas, developed in parallel and without interference.

这两种文化产生于不同的地区,他们的发展并行不悖,互不影响。

Any given culture is a reflection of the politics and economics of a given society, and the former in turn has a tremendous influence and effect upon the latter.

一定的文化,是一定社会政治和经济的反映,反过来文化又对一定社会的政治和经济产生很大的影响和作用。

Tea is the most quintessential of English drinks.

茶是英国具代表性的饮品。

Most of these nations have contributed to our race, our culture, our knowledge, and our progress.

这些国家对我们的民族、文化、知识和进步都做出过贡献。

Only in respecting the wishes and cultures of others countries will we ensure the equality of all nations.

只有尊重其他国家的希望和文化,我们才能做到各国之间的平等。

People from different cultures read facial expressions differently.

不同文化背景的人们对脸部表情的理解存在不同。

Because effort and initiative are so important in the U. S. , there are many customs that may be different from those practiced in other countries.

努力和进取在美国极为重要,所以美国的许多习俗不同于其它国家。

Never talk with your month full. If you are chewing, don’t talk until you are finished.

当嘴里塞满食物时不要夸夸其谈。如果你正在咀嚼食物,那么就等咽下食物再开口说话。

Paying for the bill is always a touchy issue. This is especially confusing when you are dealing with someone from a different culture.

付帐一直是一个敏感的话题。如果对方有着不同的文化,情况就更复杂了。

They are each building a racial character and a culture which is an impressive contribution to human progress.

他们各自都建立了自己的民族性格和文化,这对人类进步是一种令人难忘的贡献。

Looking down on other people is rude.

看不起他人是一种没有礼貌的行为。

Every February, across the country, candies, flowers, and gift are exchanged between loved ones, all in the name of Saint Valentine.

每年二月,糖果、鲜花和礼物跨越国界,以圣瓦伦廷的名义在情人间相互传递。

Manners are quite different from country to country.

各国的礼仪各不相同。

Never sip or slurp your tea or soup loudly. Take small, quiet little mouthfuls.

任何时候都不要大声喝汤或嘬汤。汤要小口喝,不要发出声音。

除夕 Chinese New Year’s Eve

八卦 Eight Trigram

风水 fengshui/geomancy

华表 cloud pillar; ornamental column

还愿 redeem a wish

兼爱 discriminate love

礼制 ethical codes

农历 Chinese lunar calendar

气节 moral integrity

谥号 temple title

姻缘 prefixed fate of marriage

五经 Five Classics

中和 harmony

《国策》 Discourses of the States

《史记》 Records of the Historian

《离骚》 Sorrow after Departure

《左传》 The Spring and Autumn Annals

八股文 eight-legged; official stereotyped writing

本命年 one’s animal year

道德观 moral outlook

端午节 Dragon Boat Festival

翰林院 Imperial Academy

和为贵 harmony is most precious

礼之本 essence of the rites

年夜饭 family reunion dinner

仁之本 the foundation of harmony

文化界 cultural circles

孝与敬 filial piety and reverence

压岁钱 red envelope/money given to children as a lunar New Year gift

中山装 Chinese tunic suit/Mao suit

重阳节 the Double Ninth Festival

《道德经》 Tao Te Ching/Classic of the Way of Virtue

《弟子规》 Disciples Regulation

《百家姓》 Pamphlet of Chinese Surnames/Book of (China’s) Family Names

《战国策》 Strategies of the Warring States

道德修养 moral self-cultivation

道法自然 Tao models itself after nature

博大精深 broad and profound

出土文物 unearthed relics

传统美德 traditional virtues

传统文化 traditional culture

风土人情 local conditions and customs

刚柔并济 combination of softness and hardness

和谐文化 harmonious culture

厚德载物 great virtue promotes growth

皇城根儿 the foot of the imperial city

精神文明 spiritual civilization; advanced culture and ethics

敬老慈幼 respect the old and love the young

孔孟之道 Confucius-Mencius doctrines

孔子学院 Confucius Institute

礼乐文化 rites and music culture

礼仪之邦 a land of ceremony and decorum

礼义廉耻 Courtesy, Justice, Integrity and Sense of Shame

龙的传人 the generation of dragon

民本思想 populist ideas

民间文化 folk culture

民俗庙会 temple fair of folk custom

民族文化 national culture

民族自豪 national pride

墨家学派 the Mohist school

内外兼修 whole care

隋唐佛学 The Buddhist philosophy during Sui and Tang dynasties

天干地支 Heavenly Stems and Earthy Branches

天人合一 unity of man and nature

天下为公 the world or country for all

文化宝藏 cultural treasures

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息

微信咨询 回复“2021”领取备考大礼包
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

如果对你有帮助的话,就点个赞吧!

 猜你喜欢换一换  

 直播课堂

22考研-复试综合面试备考指导讲座

山东22考研-复试综合面试备考指导讲座

考研 |02-25 07:00

免费
2022省考政在发生——聚焦当今中国(直播版)

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费
2022陕西省考——行之有效,1课堂(直播版)

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费
2022年陕西公务员考试-百日冲刺迎省考

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费

 图书教材去APP查看更多图书

备考工具
退出

考研<

进入频道首页

考研信息

招生简章 考研政策 考试指南 就业信息 考试动态 招生目录 考研院校 考研大纲 参考书目 报录比 成绩查询入口 考研复试 分数线 考研调剂 录取通知书 推免生

备考资料

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合 考研专业课 考研专硕 考研常识 复试资料 备考手册

考试题库

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合

企业新闻

最新活动

热门话题

精彩专题

各项目入口一键直达<

国家公务员

地方公务员

北京公务员

山东公务员

浙江公务员

江苏公务员

湖南公务员

辽宁公务员

吉林公务员

黑龙江公务员

上海公务员

四川公务员

广东公务员

天津公务员

云南公务员

湖北公务员

河南公务员

福建公务员

安徽公务员

河北公务员

重庆公务员

江西公务员

陕西公务员

贵州公务员

青海公务员

内蒙古公务员

宁夏公务员

新疆公务员

广西公务员

甘肃公务员

山西公务员

海南公务员

西藏公务员

事业单位招聘

公选/遴选考试

大学生村官

军人考试

教师考试

警法考试

选调生

三支一扶

农村信用社

申论热点

银行考试

医学考试

会计考试

在职硕士

医疗卫生招聘

社区工作者

考研

中公新闻

时事政治

行测

面试

申论

公益性岗位

国企招聘

乡镇公务员

防诈骗技巧

公基常识

一级消防工程师

投资者关系网站

公考问答

社会工作师

四六级

法考

软考

PMP

建设工程

IT培训

外语培训