2016考研英语精品阅读:双十一12分钟破百亿
考研英语阅读中的篇章很多都是出自英文原刊,因而对考生的阅读有一些难度。如果考生能够在英语复习之余,有精力的话多读一下考研精品阅读。中公考研为大家提供2016考研英语精品阅读。
又到了一年一度的双十一!当然,虽然名为“光棍节”,但是想很多小伙伴们是不会顾及单身汪的死活的。毕竟,双十一明确的主题只有一个:买买买!
据阿里巴巴统计,在双十一活动开始12分28秒后,天猫的交易额就达到了100亿元人民币,而去年双十一时,冲破百亿门槛用了38分28秒。
在双十一活动开始前,天猫方面还筹备了盛大的晚会,各路明星云集,影响力直逼春晚。节目期间,观众可以手机微信摇一摇获得商品优惠券或折扣。
天猫的老对头京东同样筹备了一场大型晚会,希望在双十一正式开启前就吸引用户的注意力。电商为了双十一煞费苦心,观众们纷纷感叹,天猫用一台晚会做广告也真下血本,这是叫我们边看节目边剁手啊!
Alibaba Group saw its gross merchandize volume breaking last year's record within half a day after the 24-hour online shopping festival kicked off on Nov 11.
Alibaba saw its gross merchandise volume reach 10 billion yuan within 12 minutes and 28 seconds after the 2015 Tmall Global Shopping Festival started on Nov 11. Last year, it took 38 minutes and 28 seconds to reach that mark.
Prior to the main Singles' Day event was a star-spangled extravaganza set to rival the Spring Festival Gala on China Central Television. According to Alibaba, viewers can watch the gala at 8:30 pm on Tuesday, on television, tablets and mobile phones. Moreover, they can also win coupons and discounts on items by shaking their smartphones during the broadcast.
The new model of this kind of "from TV to online" gala has quickly caught on in China's hyper-competitive e-commerce industry. JD.com Inc, Alibaba's biggest rival in e-commerce, also held a gala to lure customers before Nov 11.
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!







