2018考研英语双语阅读:儿童从9岁起就开始歧视胖子
2018考研交流群 586254585
2018考研复习进行时,考研英语阅读试题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下按面中公考研小编整理《2018考研英语双语阅读精选》,2018考研英语双语阅读:儿童从9岁起就开始歧视胖子,速来学习吧!
Children as young as NINE have an unconscious prejudice towards their overweight classmates and see them as ’bad’
胖就是原罪?研究显示儿童从9岁起就开始歧视胖子!
Young children can have unconscious prejudice towards their overweight peers, which leads these chubby kids to gain even more weight, a study claims.
据一项新研究显示,儿童会对超重的同龄人产生无意识的偏见,从而导致这些胖孩子体重进一步增加。
Duke University researchers found that children as young as nine years old can have a bias against fatter children, using their weight to determine if they are ’bad’ or ’good’.
杜克大学的研究人员发现,9岁的孩子就会对肥胖的孩子产生偏见,用他们的体重来判断他们是“好人”还是“坏人”。
The new study found there was an overall five percent negative bias towards overweight children.
该项研究发现,对超重孩子总体上有5%的负面偏见。
Previous research shows that children who are stigmatized because of their weight, tend to gain even more, which can lead to health complications as adults.
而之前的研究则表明,那些因为自己体重而背负骂名的孩子甚至会进一步增重,并导致他们成人时患上健康并发症。
The study was published in the journal Pediatrics and included 114 children to make these findings.
该项研究被刊载在《儿科》期刊上,研究共对114名儿童进行了调查。
Experts noted that children who were shown pictures of chubbier kids were more likely to determine them as ’bad’. Researchers said these children may not even realize their bias.
指出,当向孩子们展示肥胖儿童的照片时,他们更倾向于认为照片中的人是“坏人”。研究人员表示,这些孩子可能甚至都没有意识到自己的偏见。
Dr Asheley Skinner, an associate professor of medicine at Duke University School of Medicine, said: ’When children are stigmatized for being overweight, it can cause further weight gain and other health consequences.
杜克大学医学院医学副教授阿什利·斯金纳表示:“当孩子们因为超重而背负骂名的时候,他们的体重可能会进一步增加、并患上其他健康问题。”
Given that, we felt that it was important to determine if we could identify unconscious attitudes towards weight in this 9-to-11 age group.’
“鉴于此,我们认为有一件事很重要——我们能否找出9-11岁人群对待肥胖的这种无意识态度。”
Previous research shows that overweight children have fewer friends and are more disliked than their thinner schoolmates, a study found.
一项研究表明,之前的研究发现相比于更瘦一些的同学来说,超重的孩子朋友更少、更不受人喜欢。
Fatter children are also more likely to have unreciprocated friendships – thinking other children are their friends when the feeling is not mutual.
肥胖儿童也更容易产生单边友谊——即认为其他孩子是他们的朋友,但是对方却不这么认为。
’Fat-shaming’ – insulting or bullying children because of their weight is causing obese children to be treated a social outcasts, researchers claimed.
研究人员表示称,“肥胖羞辱”——即因为儿童肥胖就侮辱或者欺凌他们,会导致这些孩子被当做社会遗弃者。
This can create a vicious circle which can lead to further overeating, the researchers warned, and anti-bullying strategies need to take into account anti-fat prejudice in schools.
研究人员警告称这可能会造成一种恶性循环——导致肥胖孩子进一步暴饮暴食,而学校的反欺凌策略也需要考虑反对针对肥胖的偏见。
以上是中公考研为大家准备整理的“2018考研英语双语阅读:儿童从9岁起就开始歧视胖子”的相关内容。另中公考研提醒大家2018考研招生简章、2018考研招生目录、2018考研大纲已陆续公布,中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研暑期集训营、半年集训营、推免课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
精华推荐:

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!




