2018年中国海洋大学朝鲜语翻译基础考研大纲
2018翻译硕士考研交流群 348327375
对于广大考研的同学们来说,院校的招生简章、专业目录、大纲的重要性不言而喻。可以说决定着大家努力的方向。好的开端是的一半,读懂、读透、利用好招生简章、专业目录和考研大纲,才能为考研奠定基础。以下是中公考研小编为大家整理的“2018年中国海洋大学朝鲜语翻译基础考研大纲”,希望对2018考研的同学们有所帮助。
一、考试性质
本课程是朝鲜语笔译专业翻译研究生入学考试的基础课程,要求考生扎实掌握韩国语基础知识,熟悉韩国语语法、词汇、文章的结构特征,并熟知现代汉语语法特征、文章结构,在翻译实践中正确运用。
二、考察目标
主要考察学生对韩国语基本知识和应用知识的掌握情况,并检测学生的中韩互译能力。
三、考试形式
本考试为闭卷考试,满分为150分,考试时间为180分钟。
题型包括词语翻译、惯用语或成语俗语的翻译、短文翻译等。
试卷结构:词语翻译(中韩互译)30分;惯用语或成语俗语的翻译60分;短文翻译占60分。
四、考试内容
1.中韩词语互译:主要考察考生对新词、时事词语、热词的理解和翻译能力。
2.成语、惯用语等熟语的互译:主要考察考生对中韩熟语短句的理解能力,并正确互译的能力。
3.中韩短文互译:主要考察考生对中韩短文的翻译能力,短文包括时事新闻、文学作品、诗歌等。
五、是否需使用计算器
否。
以上是中公考研为大家准备整理的“2018年中国海洋大学朝鲜语翻译基础考研大纲”的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研秋季集训营、一对一课程、推免课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
推荐阅读:
国各院校2018年翻译硕士考研大纲汇总(更新中......)
精华推荐:
| 2018翻译硕士七月复习计划 | 2018翻译硕士热门学校报考手册() | 2018MTI考研择校指导 |
| 2018翻译硕士院校排名 | 2018考研专业课复习标准 | 翻译硕士适合人群 |
| MTI考研僧玩转翻译 | 国各校翻译硕士推免公告汇总 | 2018年翻译硕士研究生招生简章 |
| 考研政治忌讳四方面 | 2018考研政治复习规划() | 2018年翻译硕士考研大纲汇总 |
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





