考研

首页 >考研 > 备考资料 > 考研英语 > 语法长难句 >

2019考研英语:把长难句读得又短又简单

中公考研 2018-05-04 19:01:09

       以下是中公考研英语研究院为大家准备整理的“2019考研英语:把长难句读得又短又简单,希望对考生有帮助!

  各位考生,我们在考研英语的试卷中会发现,不管是英语知识运用,阅读理解,新题型还是翻译题都会涉及到很长很难的句子。那么怎么样才能增强阅读英文句子,尤其是其中长难句的能力?长难句一般是指结构复杂难以理解的句子,也有一些其实结构并不复杂,但因为句子很长也很容易让人困惑。考研英语复习是需要大家对于考研英语的词汇、阅读和长难句等内容要格外重视。中公考研下面就以长难句分析为例,讲讲我们如何分析长难句,希望大家能够从中得到一些启发。可以有效的把长难句读得又短又简单。

  【例1】Creating a “European identity” that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the old continent is no easy task and demands a strategic choice.

  【解析】句子的主语是creating...the old continent,其中that引导的是以“European identity”为先行词的定语从句,该从句中又包含which引导的以cultures and traditions为先行词的定语从句.整句话的谓语是is 和 demands.

  【译文】不同的文化和传统组成了连接欧洲这个古老的大陆的纽带,而要创造出一种尊重这些不同文化和传统的“欧洲身份”绝非易事,需要人们做出战略性的抉择。

  【例2】Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of share holders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.

  【解析】本句是典型的非限定性定语从句,难点在其主语和宾语都有较长的短语和of结构限定,并且分句是由两个and相连的3个部分组成的。分句an element…landowners 又带有两个定语从句,一个是(which was) representing…, 另一个是(which was) detached…

  【译文】对资本和企业的这种大规模的非个人操纵大大增加了股东作为一个阶级的数量和重要性。这个阶层作为国计民生的一部分,代表了非个人责任的财富与土地及土地所有者应尽义务的分离,而且也几乎与责任管理相分离。

  【例3】Additional social stress may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements---themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.

  【解析】句子的主干是additional social stress may also occur. Because of 的后面接两个名词短语 the population explosion 和 problems arising from mass migration movements---themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport 来表示原因。其中,第二个名词短语又含有一个短语themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport 来补充说明mass migration movements. 因此,这里的代词 themselves 指代名词短语 mass migration movements. “made relatively easy nowadays by modern means of transport” 是过去分词短语作为后置定语,修饰themselves.

  【译文】由于人口的猛增或大量的人口流动(现代交通工具使这种流通变得相对容易)造成的种种问题也回对社会造成新的压力。

  看了上面的举例,你是不是也觉得长难句并不难了!重点是要把握住长难句的主干部分。对于长难句的深入学习,更多的内容欢迎大家关注中公考研。

  以上是中公考研为大家准备整理的“2019考研英语:把长难句读得又短又简单”的相关内容。 中公考研将为大家及时提供相关资讯。 

  相关推荐:

一张表格学会 2019考研英语语法

2019考研英语:英语备考三步走战略
2019考研英语:如何拯救你的英语基础差?
2019考研备考:英语重要三大板块复习战略

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息

微信咨询 回复“2021”领取备考大礼包
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

如果对你有帮助的话,就点个赞吧!

 猜你喜欢换一换  

 直播课堂

22考研-复试综合面试备考指导讲座

山东22考研-复试综合面试备考指导讲座

考研 |02-25 07:00

免费
2022省考周三学常识(直播版)

陕西中公陪你等公告-笔试倒计时34天,盘点省考考查热点

省考 |02-20 07:00

免费
2022陕西省考——行之有效,1课堂(直播版)

陕西中公陪你等公告-笔试倒计时34天,盘点省考考查热点

省考 |02-20 07:00

免费
2022年陕西公务员考试-百日冲刺迎省考

陕西中公陪你等公告-笔试倒计时34天,盘点省考考查热点

省考 |02-20 07:00

免费

 图书教材去APP查看更多图书

备考工具
退出

考研<

进入频道首页

考研信息

招生简章 考研政策 考试指南 就业信息 考试动态 招生目录 考研院校 考研大纲 参考书目 报录比 成绩查询入口 考研复试 分数线 考研调剂 录取通知书 推免生

备考资料

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合 考研专业课 考研专硕 考研常识 复试资料 备考手册

考试题库

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合

企业新闻

最新活动

热门话题

精彩专题

各项目入口一键直达<

国家公务员

地方公务员

北京公务员

山东公务员

浙江公务员

江苏公务员

湖南公务员

辽宁公务员

吉林公务员

黑龙江公务员

上海公务员

四川公务员

广东公务员

天津公务员

云南公务员

湖北公务员

河南公务员

福建公务员

安徽公务员

河北公务员

重庆公务员

江西公务员

陕西公务员

贵州公务员

青海公务员

内蒙古公务员

宁夏公务员

新疆公务员

广西公务员

甘肃公务员

山西公务员

海南公务员

西藏公务员

事业单位招聘

公选/遴选考试

大学生村官

军人考试

教师考试

警法考试

选调生

三支一扶

农村信用社

申论热点

银行考试

医学考试

会计考试

在职硕士

医疗卫生招聘

社区工作者

考研

中公新闻

时事政治

行测

面试

申论

公益性岗位

国企招聘

乡镇公务员

防诈骗技巧

公基常识

一级消防工程师

投资者关系网站

公考问答

社会工作师

四六级

法考

软考

PMP

建设工程

IT培训

外语培训