2017年北京语言大学翻译硕士考研试题
一、第一部分,词条互译
大众创业,万众创新
虚拟现实
孵化器
套路
吃瓜群众
洪荒之力
壮士断腕
行百里者半九十
打铁还需自身硬
泛太平洋伙伴关系协定
首次公开募股
董事长
《论语》
春联
书法
Referendum
Biomass
Overcapacity
E.Coli
GMcrops
Artemisinin
Plaintiff
FTZ
Price-earningsratio
M&A
Liquidity
Commuter
Hedgefund
Insolvency
Litigation
第一篇有关翻译和译者的法律保护
三笔难度
第二篇
梁家河村生活水平提的时文
三笔难度
居里夫人特写
难度逼近二笔相对简单
主要谈一谈感想
今年的词条是5个3的结构,经济,时政,习近平语录,传统文化,热词等,但是没有违背其基本精神,那就是……时政!!!近年来北语主攻时政方向,等于昭告天下,我们就是要培养时政翻译方向的人才!
英汉是卡分点
主考科学科技类,具体参考上
奇怪的是Ecoli大肠杆菌这种都考,而今年热的FAST量子卫星,引力波,都没考,明显卡分。
段落翻译,英译汉一共11段,难度小,昨天基础英语完蒙逼的我这篇文章只有1个词不认识。
汉英两道题
第一,时文简单40分
2016考了报告,今年考了时文
喜欢时政的同学还不报考北语?
第二,居里夫人的特写
以上是中公考研为大家准备整理的“2017年北京语言大学翻译硕士考研试题”的相关内容。另外,中公考研针对每一个科目要点与每年的大纲进行深入并具有针对性的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂 ,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





