考研

首页 >考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士 >

2019考研:MTI翻译硕士考研英语词汇复习笔记lesson3(1)

中公考研 2018-07-13 15:06:39
   以下是中公考研小编为大家整理的“2019考研:MTI翻译硕士考研英语词汇复习笔记lesson3(1)”的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  1、access(n) ~ to sth means of approaching or entering (进入或接近某地的)方法,通路

  The village is easy of access。到那个村子的路很容易走。

  The only access to the farmhouse is across the field。要到那农舍去唯有穿过田地。

  ~ to sth/sb (使用某物或接近某人的)机会,权利

  Students must have access to a good library。学生要有使用好图书馆的便利条件。

  ◎ accessible(adj) ~ to sb 可接近的,可进入的,可使用的

  ★ approach(v)(在时间或空间上)接近或靠近某人某事物

  The time is approaching when we must think about buying a new house。我们要想一想 买新房子的事情了,时机即将来临。

  As you approach the town the first building you see is the church。接近那座城镇时,首 先看到的就是教堂。

  (vt)(在性质或特点上)接近某人某事物

  Few writers even begin to approach Shakespeare’s greatness。莎士比亚的伟大,鲜有作 家能望其项背。

  (vt)begin to tackle 着手处理(事务、难题等)

  Before trying to solve the puzzle,let us consider the best way to approach it。想要解决

  这一难题,咱们先来考虑一下如何着手为上策。

  (n)接近

  At her approach,the children ran off。她走近的时候,孩子们跑开了

  (n)性质或特点相似的事物

  That’s the nearest approach to a smile he ever makes。那已算他作出的近乎微笑的表示了。

  (n)道路,通路;手段,方法

  ◎ approachable(adj)(指人或物)可接近的

  2、beckon(v)(以手、臂、头部的动作)召唤某人(通常使之走近或跟随自己) ~ to sb to do sth

  City life beckons many a country boy。都市生活吸引着许多乡村子弟

  ~ sb in, on, over, etc 示意某人按指定的方向行动

  The girl standing at the mouth of the cave beckoned him in。站在洞口的一个女孩摆手

  叫他进去。

  ★ signal(v)(不用于被动) ~ to sb/sth for sth 发信号传达(某信息),用信号与某人通讯

  signaling wildly with one’s arms 奋力挥臂打信号

  3、concur(vi)~ with sb in sth 同意,表示意见一致

  She expressed her opposition to the plan,and I fully concur with her in this matter。她 对计划表示反对,在这一问题上我完同意她的看法。

  (vi)(指事情等)同时发生

  Everything concurred to produce a successful result。所有的事都同时发生而产生了一 个圆满的结局。

  ★ agree(vi)~ to sth 同意,答应

  ~ with 同意,与某人意见一致

  4、denounce(vt) ~ sb to sb as sth (向当局)告发某人

  An informer denounced him to the police as a terrorist。检举人已向警方告发他是恐怖分子。

  (vt)谴责,指责,斥责

  Union officials denounced the action as a breach of the agreement。工会负责人谴责这一行动破坏了协议。

  ★ accuse(vt)~ sb of sth 指责某人有错,犯罪或犯法;指控,控告,谴责

  accuse sb of cheating 谴责某人欺诈

  ◎ accusatory(adj)指责的,谴责的,控告的

  accusatory remarks,glances 谴责的言语、目光

  5、fray(n)the fray(修辞或谑)打斗,争吵

  (vt)使某物磨损(致使线、纤维或丝松弛)

  Constant rubbing will fray even the thickest rope。再粗的绳子也禁不住总磨

  ★ shred(n)(尤做复数)(撕下、切下、刮下)的细条、碎片

  The jacket was torn to shreds by the barbed wire。那件夹克让铁丝网给挂碎了。

  (v)将某物撕成碎条或切成碎片

  shredding top-secret documents 用碎纸机把绝文件切成碎片

  ◎ shredder(n)切碎机,碎纸机

  6、hamper(vt)prevent the movement or activity;hinder sb/sth 束缚某人;妨碍某人某事物

  Our progress was hampered by the bad weather。我们前进时受到了恶劣天气的阻碍。

  ★ hinder(vt) ~ sb/sth from doing sth prevent the progress obstruct or delay sb 阻碍、妨碍 某事物的进展,阻挠或耽误某人

  Production was hindered by lack of materials。由于缺乏原料,生产陷入停顿。

  7、malady(n)(文,通常做比喻)疾病,病

  Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society。暴力犯罪仅危害现 代社会的弊病之一。

  ★ ailment(n)小病

  He’s prone to minor ailments。他动不动就生点小病。

  8、plod(vi) ~ along/on 迈着沉重的脚步行走;艰难的行走;缓慢的进行某工作

  We plodded on through the rain for several hours。 我们在雨中跋涉了几个小时。

  ~ away 持续并缓慢(艰难的)工作

  He plodded away all night at the accounts but didn’t finish them in time。他彻夜不眠的 清理帐目,却未能按时完成。

  ★ trudge(vi)(因疲惫,走长路)缓慢而吃力的走

  He trudged 20 miles。 他吃力的走了 20 英里。

  9、remnant(n)(常做复数)事物或人剩余的小部分,余下的数量;遗留的痕迹

  the remnants of a shattered army 被击溃的军队残余部分

  remnants of one’s former glory 自己过去的光荣见证

  ★ residue(n)(通常做单数)剩余物,残余

  10、snore(vi)打鼾,打呼噜

  snoring noisily with his mouth open 张着嘴大声打鼾

  ★ wheeze(vi)呼吸时有声响(指由胸部发出的哨声,如因哮喘、支气管炎)

  11、tinge(vt)(尤用于被动语态) ~ sth with sth 使某物稍染颜色;使某物略受影响

  admiring tinged with envy 稍含妒忌的赞美

  ★ tincture(n) ~ of sth (事物或性质的)些微迹象或特色

  a tincture of heresy 稍有异端意味

   以上是中公考研为大家准备整理的“2019考研:MTI翻译硕士考研英语词汇复习笔记lesson3(1)”的相关内容。另外,中公考研针对每一个科目要点与每年的大纲进行深入并具有针对性的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研线上课堂 ,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息

微信咨询 回复“2021”领取备考大礼包
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

如果对你有帮助的话,就点个赞吧!

 猜你喜欢换一换  

 直播课堂

22考研-复试综合面试备考指导讲座

山东22考研-复试综合面试备考指导讲座

考研 |02-25 07:00

免费
2022年陕西公务员考试-百日冲刺迎省考

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费
2022省考周三学常识(直播版)

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费
2022陕西省考——行之有效,1课堂(直播版)

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费

 图书教材去APP查看更多图书

备考工具
退出

考研<

进入频道首页

考研信息

招生简章 考研政策 考试指南 就业信息 考试动态 招生目录 考研院校 考研大纲 参考书目 报录比 成绩查询入口 考研复试 分数线 考研调剂 录取通知书 推免生

备考资料

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合 考研专业课 考研专硕 考研常识 复试资料 备考手册

考试题库

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合

企业新闻

最新活动

热门话题

精彩专题

各项目入口一键直达<

国家公务员

地方公务员

北京公务员

山东公务员

浙江公务员

江苏公务员

湖南公务员

辽宁公务员

吉林公务员

黑龙江公务员

上海公务员

四川公务员

广东公务员

天津公务员

云南公务员

湖北公务员

河南公务员

福建公务员

安徽公务员

河北公务员

重庆公务员

江西公务员

陕西公务员

贵州公务员

青海公务员

内蒙古公务员

宁夏公务员

新疆公务员

广西公务员

甘肃公务员

山西公务员

海南公务员

西藏公务员

事业单位招聘

公选/遴选考试

大学生村官

军人考试

教师考试

警法考试

选调生

三支一扶

农村信用社

申论热点

银行考试

医学考试

会计考试

在职硕士

医疗卫生招聘

社区工作者

考研

中公新闻

时事政治

行测

面试

申论

公益性岗位

国企招聘

乡镇公务员

防诈骗技巧

公基常识

一级消防工程师

投资者关系网站

公考问答

社会工作师

四六级

法考

软考

PMP

建设工程

IT培训

外语培训