2019考研翻译硕士复试备考策略与方法
越来越多的小伙伴选择报考翻译硕士,顾名思义,翻译硕士的翻译基础一定不可缺少。以下是中公考研小编为大家整理的"2019考研翻译硕士复试备考策略与方法"的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!
转眼间,2019考研初试已经结束,我们翻译硕士的备考过程也暂时告一段落。可谓几家欢喜几家愁,但在小编看来,能够坎坎坷坷一路走来,历经一年三百六十五天的备考,再加上十二月二十二日和二十三日两天十二小时的苦战,在意志力与战斗力方面,你已经站在了同龄人的前边,毕竟生命不息,战斗不止。虽有古人云,尽人事,听天命,但此时此刻还尚且不是我们听天由命的时刻。眼下已经是十二月底,马 上进入2019年的元月份,换言之,距离我们的复试也只剩下三个月不到的时间。不论感觉初试过程中是春风得意还是略有不足之处,此时此刻一定是你稍作休整,重振旗鼓,攻城拔寨,翻身之时,因为复试毕竟占到40%甚至更多。
那么就翻译硕士专业的复试备考而言,我们需要了解哪些内容,以及采取哪些复习准备策略呢?首先,一般院校的翻译硕士复试,会包含初试所考过的两门科目,即翻译硕士英语和英语翻译基础。当然具体的呈现形式会因学校而千差万别。比如某些校可能会将翻译硕士英语科目题目缩减为写作单个模块;又如某些校初试的英语翻译基础是以词汇翻译、句子翻译、篇章翻译形式呈现,而到了复试,则直接考察两篇英译汉再加两篇汉译英,题量之大也是在所难免。其次,作为大多数英语专业考生选择的专业,翻译硕士(包含笔译和口译)专业在复试中也会涉及英语的听说部分,也就是听力和口语的测试。具体而言,听力难度随学校的不同而不同,可以以听写的形式呈现,也会以具体的选择题、客观题的形式呈现。口语多数是以自我介绍再加对话形式呈现,对话话题可能涉及家长里短、时事看法、以及翻译专业方面的具体问题。以上是笔试部分,除此以外,还会有所占比例的面试部分,面试具体而言就是是以该院校外国语学员的翻译硕士导师或者语言学专业导师为中心,同时兼备学校督导人员,由其组成小组,一对一面试或进行群面,一般而言为一对一面试。面试过程需要以英文为载体,程对提出的问题进行答辩。所涉及到的问题多与翻译学前沿或流派相关。
在复试过程中,面试往往占有极大的主观成分,也是决定考生能否逆 袭的关键。具体该采用如何的备考方式,且听下回分解。
以上是中公考研小编整理的“2019考研翻译硕士复试备考策略与方法"相关文章,希望对大家有所帮助。预祝大家都能考上理想的院校,更多翻译硕士考研信息尽在中公考研翻译硕士频道!
推荐文章:
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





