考研

首页 >考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士 >

2020:翻译理论浅析―“功能对等”

中公考研 2019-06-17 20:29:40

  以下是中公考研小编为大家整理的“翻译理论浅析—“功能对等””的相关内容,希望对考研的同学有所帮助,一起来看看吧!

  在对外国著作进行翻译加工时,译者需遵循一定的翻译原则,其中 具著名的,并且一直被译者看作是翻译实践所须遵循的原则之一则是“功能对等”。

  在1944年出版的Toward Science of Translating(《翻译科学探索》)中,奈达提出了“形式对等”和“动态对等”的概念。“形式对等”是指词语、句法结构和其他表面结构的等价性;“动态对等”是更深层结构的对等。由于文化与语言学之间存在差异,人们很少会关注翻译中的形式对等,而翻译中的动态对等则是信息是主要的,语言是次要的。

  从更深层次来说,“功能对等”理论的目的就是为了使源语和目的语的转换中有一个标准,从而减少因此产生的差异。奈达在这一理指出“翻译是用恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。在有些翻译的定义中,他指出翻译不仅是词汇意义上的对等,同时还包括语义、风格和文体之间的对等,翻译所传达的信息不仅有表层词汇信息,同时也有深层的文化信息。“动态对等”中的“对等”原则包括四个方面:1. 词汇的对等,2. 句法的对等,3. 篇章的对等,4. 文体的对等。而在这四个方面中,奈达认为“重要的是意义,其次是形式”,因为形式很可能会掩盖源语的意义并阻碍文化之间的交流。因此根据奈达的理论,要求我们在翻译实践中,译者应以把动态对等的四个方面作为在翻译中所遵循的原则,并且准确地在目的语中表达出源语的文化内涵。

  奈达表示,翻译的首要任务是翻译信息内容,翻译原文的含义。 因此,翻译中的语言或语义信息具有优先权。如果语言在其形式方面有所不同,则应更改其形式以保留原始的语言内容。显然,奈达关注更多的是读者的反应和信息传递。这种“信息”用包含源语来传达语义、风格、情绪和心理效果等信息。当源语文本信息传达给读者时,翻译者将充当源语文本的读者。 

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息

微信咨询 回复“2021”领取备考大礼包
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

如果对你有帮助的话,就点个赞吧!

 猜你喜欢换一换  

 直播课堂

22考研-复试综合面试备考指导讲座

山东22考研-复试综合面试备考指导讲座

考研 |02-25 07:00

免费
2022年陕西公务员考试-百日冲刺迎省考

陕西2022年陕西省考公告解读暨备考指导

省考 |02-22 12:00

免费
2022陕西省考——行之有效,1课堂(直播版)

陕西2022年陕西省考公告解读暨备考指导

省考 |02-22 12:00

免费
2022省考周三学常识(直播版)

陕西2022年陕西省考公告解读暨备考指导

省考 |02-22 12:00

免费

 图书教材去APP查看更多图书

备考工具
退出

考研<

进入频道首页

考研信息

招生简章 考研政策 考试指南 就业信息 考试动态 招生目录 考研院校 考研大纲 参考书目 报录比 成绩查询入口 考研复试 分数线 考研调剂 录取通知书 推免生

备考资料

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合 考研专业课 考研专硕 考研常识 复试资料 备考手册

考试题库

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合

企业新闻

最新活动

热门话题

精彩专题

各项目入口一键直达<

国家公务员

地方公务员

北京公务员

山东公务员

浙江公务员

江苏公务员

湖南公务员

辽宁公务员

吉林公务员

黑龙江公务员

上海公务员

四川公务员

广东公务员

天津公务员

云南公务员

湖北公务员

河南公务员

福建公务员

安徽公务员

河北公务员

重庆公务员

江西公务员

陕西公务员

贵州公务员

青海公务员

内蒙古公务员

宁夏公务员

新疆公务员

广西公务员

甘肃公务员

山西公务员

海南公务员

西藏公务员

事业单位招聘

公选/遴选考试

大学生村官

军人考试

教师考试

警法考试

选调生

三支一扶

农村信用社

申论热点

银行考试

医学考试

会计考试

在职硕士

医疗卫生招聘

社区工作者

考研

中公新闻

时事政治

行测

面试

申论

公益性岗位

国企招聘

乡镇公务员

防诈骗技巧

公基常识

一级消防工程师

投资者关系网站

公考问答

社会工作师

四六级

法考

软考

PMP

建设工程

IT培训

外语培训