2022翻译硕士(MTI)考研复习:英译中国现代散文选(二十九)
注释:
这篇散文是作者为自己创作的小说《激流三部曲》(《家》、《春》、《秋》)所写的序。
(1) 标题译为Preface to the Torrent Trilogy,其中Trilogy是译者增添的词,用来说明文章是“三部曲”的“总”序。
(2) “为的是来征服它”引自罗曼·罗兰关于法国大革命的剧本《爱与死的搏斗》。
(3) “无边的黑暗”译为all darkness,其中all作complete解,是常见的搭配。
(4) “具有排山之势”不宜直译。现译意为with terrific force,其中terrific作very great解。
(5) “我也不知道在前面还有什么东西等到着我”译为and I do not know what the future has in store for me,其中短语in store for作waiting或about to happen解。
做一个战士
巴金
一个年轻的朋友写信问我:“应该做一个什么样的人?”我回答他:“做一个战士。”
另一个朋友问我:“怎样对付生活?(1)”我仍旧答道:“做一个战士。”
《战士颂》的作者曾经写过这样的话:
“我激荡在这绵绵不息、滂沱四方的生命洪流中,我就应该追逐这洪流,而且追过它,自己去造更广、更深的洪流。”
“我如果是一盏灯,这灯的用处便是照彻那多量黑暗。我如果是海潮,便要鼓起波涛(2)去洗涤海边一切陈腐的积物。”
这一段话很恰当地写出了战士的心情(3)。
在这个时代,战士是最需要的。但是这样的战士并不一定要持枪上战场。他的武器还可以是知识、信仰和坚强的意志。他并不一定要流仇敌的血,却能更有把握地致敌人的死命(4)。
战士是永远追求光明的。他并不躺在晴空下享受阳光(5),却在暗认夜里燃起火炬,给人们照亮道路,使他们走向黎明(6)。驱散黑暗,这是战士的任务。他不躲避黑暗,却要面对黑暗,跟躲藏在阴影里的魑魅、魍魉搏斗。他要消灭它们而取得光明。战士是不知道妥协的。他得不到光明便不会停止战斗。
战士是永远年轻的,他不犹豫,不休息。他深入人丛中,找寻苍蝇、毒蚊等等危害人类的东西(7)。他不断地攻击它们,不肯与它们共同生存在一个天空下面。对于战士,生活就是不停的战斗。他不是取得光明而生存,便是带着满身伤痕而死去。在战斗中力量只有增长,信仰只有加强。在战斗中给战士指路的是“未来”,“未来”给人以希望和鼓舞。战士永远不会失去青春的活力。
战士是不知道灰心与绝望的。他甚至在失败的废墟上,还要堆起破碎的砖石重建九级宝塔。任何打击都不能击破战士的意志。只有在死的时候他才闭上眼睛。
战士是不知道畏缩的。他的脚步很坚定。他看定目标,便一直向前走去。他不怕被绊脚石摔倒,没有一种障碍能使他改变心思。假象绝不能迷住战士的眼睛,支配战士的行动的是信仰。他能够忍受一切艰难、痛苦,而达到他所选择的目标。除非他死,人不能使他放弃工作。
这便是我们现在需要的战士。这样的战士并不一定具有超人的能力(8)。他是一个平凡的人。每个人都可以做战士,只要他有决心。所以我用“做一个战士”的话来激励那些在彷徨、苦闷中的年轻朋友。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





