2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(18)
In some ways the scientific publishing model resembles the economy of the social internet: labour is provided free in exchange for the hope of status, while huge profits are made by a few big firms who run the market places. (2020英语一Text2)
In some ways为方式状语
the scientific publishing model resembles the economy of the social internet为主句,其中of the social internet为介词短语作后置定语修饰the economy
labour is provided…market places为同位语,解释说明主句
其中while…表对比;who…places为定语从句修饰big firms
参考译文:
在某些方面,科学出版模式类似于社会互联网的经济:劳动力是免费提供的,以换取地位的希望,而经营市场的几家大公司却获得了巨额利润。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!




