考研

首页 >考研 > 备考资料 > 考研专硕 > 翻译硕士 >

2022翻译硕士(MTI)考研复习:英译中国现代散文选(八十三)

中公考研 2021-06-24 16:14:07

注释

季羡林(1911- ),教育家、梵文翻译家,散文家。本文是季羡林于1985年2月11日写的一篇小品文。

(1)“黎明前的北京”除译为predawn Beijing外,也可译为Beijing Before Dawn或Beijing Before Daybreak。

(2)“算是一个老北京了”除译为I can well call myself a long-timer of Beijing外,也可译为I‘m eligible for being called a long-timer of Beijing。又long-timer也可用old-timer代替。

(3)“北京的妙处”是上句“北京的名胜古迹“的补充,故译为nay, its superb attractions,其中nay是副词,作“不仅如此”解,是译文中添加的成分。

(4)“有一点……老北京并不了解”译为there is one thing lying unknown to… long-time residents,其中lying和remaining同义。

(5)“在什么报上读过一篇文章”译为I hit upon a newspaper article,其中to hit upon是成语,作“偶然发现”解,和to come across、to find by chance等同义。

(6)“我则怡然自得”意即“我却觉得很惬意”,故译为whereas I myself find it quite agreeable。

(7)“此时当然看不到了”译为would no longer be visible now in the morning haze,

(8)“香气幽然袭来”意即“香气悄悄地扑鼻而来”,故译为the quiet fragrance…assailed my nose (或nostrils)。

(9)“开会迷”在文中并不指“对开会着迷”或“特别爱好开会”。它的真正意思却是“陷入繁多的的会议之中”或者“疲于应付各种会议”,因此可译为I’ve been bogged down in the more of meetings或I’ve been bogged down in meetings。

(10)“只有在黎明以前……没有哪里会找你开会的”译为it is only during the predawn hours that I can be havened from any involvement in meetings,灵活处理,其中havened是由名词haven(避难所)转化为动词的。因此be havened from的意思是“免受……之忧”。

(11)“‘文思’如泉水喷涌”中的“文思”实际上指“灵感”,现将全句译为Then inspiration comes gushing to my mind。

文学批评无用论

季羡林

读最近一期的《文学评论》,里面有几篇关于“红学” (1)的文章,引起了我的注意。有的作者既反省(2),又批判。有的作者从困境中找出路。有的作者慨叹,“红学”出危机。如此等等,煞是热闹。文章的论点都非常精彩,很有启发。但是,我却忽然想到了一个怪问题:这样的“红学”有用处吗?对红学家本身,对在大学里和研究所里从事文学理论研究的人,当然有用。但是对广大的《红楼梦》的读者(3)呢?我看(4)是没有用处。

《红楼梦》问世二百年以来(5),过汉文原文和各种译文读过本书的人,无虑多少个亿。这样多的读者哪一个是先看批评家的文章,然后再让批评家牵着鼻子走,按图索骥地去读原作呢(6)?我看是绝无仅有(7)。一切文学作品,特别是像《红楼梦》这样伟大的作品(8),内容异常地丰富,涉及到的社会层面异常地多,简直像是一个宝山,一座迷宫。而读者群就更为复杂,不同的家庭背景,不同的社会经历,不同的民族,不同的国家,不同的文化传统,不同的心理素质,不同的年龄,不同的性别,不同的职业,不同的爱好––还可以这样“不同”下去,就此打住––,他们来读《红楼梦》,会各就自己的特点,欣赏《红楼梦》中的某一个方面,受到鼓舞,受到启发,引起了喜爱也可能受到打击(9),引起了憎恶,总之是千差万别。对这此读者来说,“红学家”就好像是住在“太虚幻境” (10)里的圣人、贤人,与自己无关。他们不管“红学家”究竟议论些什么,只是读下去,读下去。

因此我说,文学批评家无用。

不但对读者无用,对作者也无用。查一查各国文学史,我敢说,没有哪一个伟大作家是根据文学批评家的理论来进行创作的。

那么,文学批评家的研究不就是毫无意义了吗?也不是的。他们根据自己的文学欣赏的才能,根据不同时代潮流,对文学作品提出自己的看法,互相争论,互相学习,互相启发,互相提高,这也是一种创作活动,对文学理论的建设会有很大的好处。只是不要幻想,自己的理论会对读者和作者有多大影响。这样一来,就可以各安其业,天下太平了。

上面这些话其实只有幼儿园的水平(11),可是还没有见有什么人这样坦率地说出来。就让我当一个“始作俑者”吧!

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息

微信咨询 回复“2021”领取备考大礼包
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

如果对你有帮助的话,就点个赞吧!

 猜你喜欢换一换  

 直播课堂

22考研-复试综合面试备考指导讲座

山东22考研-复试综合面试备考指导讲座

考研 |02-25 07:00

免费
2022年陕西公务员考试-百日冲刺迎省考

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费
2022省考周三学常识(直播版)

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费
2022陕西省考——行之有效,1课堂(直播版)

陕西中公陪你等公告-公告将出!历年的高竞争岗位分析

省考 |02-19 07:00

免费

 图书教材去APP查看更多图书

备考工具
退出

考研<

进入频道首页

考研信息

招生简章 考研政策 考试指南 就业信息 考试动态 招生目录 考研院校 考研大纲 参考书目 报录比 成绩查询入口 考研复试 分数线 考研调剂 录取通知书 推免生

备考资料

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合 考研专业课 考研专硕 考研常识 复试资料 备考手册

考试题库

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合

企业新闻

最新活动

热门话题

精彩专题

各项目入口一键直达<

国家公务员

地方公务员

北京公务员

山东公务员

浙江公务员

江苏公务员

湖南公务员

辽宁公务员

吉林公务员

黑龙江公务员

上海公务员

四川公务员

广东公务员

天津公务员

云南公务员

湖北公务员

河南公务员

福建公务员

安徽公务员

河北公务员

重庆公务员

江西公务员

陕西公务员

贵州公务员

青海公务员

内蒙古公务员

宁夏公务员

新疆公务员

广西公务员

甘肃公务员

山西公务员

海南公务员

西藏公务员

事业单位招聘

公选/遴选考试

大学生村官

军人考试

教师考试

警法考试

选调生

三支一扶

农村信用社

申论热点

银行考试

医学考试

会计考试

在职硕士

医疗卫生招聘

社区工作者

考研

中公新闻

时事政治

行测

面试

申论

公益性岗位

国企招聘

乡镇公务员

防诈骗技巧

公基常识

一级消防工程师

投资者关系网站

公考问答

社会工作师

四六级

法考

软考

PMP

建设工程

IT培训

外语培训