考研

首页 >考研 > 备考资料 > 考研英语 > 翻译 >

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(50)

中公考研 2021-06-25 16:25:22

 In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything — a single generative equation for all we see. (2012年英语一翻译)

【题目考点】并列句,定语从句

【句子结构】此句是一个复合句,句子的主干为: “one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks a theory of everything”.主句中的and并列两个动词短语,根据“结构相似,成分相同”的原则可知。破折号后面的内容是 a theory of everything 的同位语,对其进行补充说明,翻译成汉语时,破折号保留即可。

l 定语从句

破折号后面内容中“we see”是省略了引导词“that”定语从句,修饰不定代“all”。a theory of everything 和 a single generative equation for all we see 都需要把介词短语翻译到所修饰的名词之前,且根据表达需要加入动词,译为“万有法则”和“用一个生成等式来解释我们所见万物”:

【重点词汇】

take … to its extreme“将……发挥到极致,将……推向极致”;approach“方法,途径”;impulse“冲 动,推动力”;unification“同一性,共性”;theory of everything“万有理论,适用于万物的理论,涵盖一切的 理论”;generative equation“生成等式,生成方程式”。

【参考译文】

在物理学中,有一种方法将这种对同一性的诉求推向极致,并试图找到一种万有法则——用一个生成等 式来解释我们所见万物。

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息

微信咨询 回复“2021”领取备考大礼包
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

如果对你有帮助的话,就点个赞吧!

 猜你喜欢换一换  

 图书教材去APP查看更多图书

备考工具
退出

考研<

进入频道首页

考研信息

招生简章 考研政策 考试指南 就业信息 考试动态 招生目录 考研院校 考研大纲 参考书目 报录比 成绩查询入口 考研复试 分数线 考研调剂 录取通知书 推免生

备考资料

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合 考研专业课 考研专硕 考研常识 复试资料 备考手册

考试题库

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合

企业新闻

最新活动

热门话题

精彩专题

各项目入口一键直达<

国家公务员

地方公务员

北京公务员

山东公务员

浙江公务员

江苏公务员

湖南公务员

辽宁公务员

吉林公务员

黑龙江公务员

上海公务员

四川公务员

广东公务员

天津公务员

云南公务员

湖北公务员

河南公务员

福建公务员

安徽公务员

河北公务员

重庆公务员

江西公务员

陕西公务员

贵州公务员

青海公务员

内蒙古公务员

宁夏公务员

新疆公务员

广西公务员

甘肃公务员

山西公务员

海南公务员

西藏公务员

事业单位招聘

公选/遴选考试

大学生村官

军人考试

教师考试

警法考试

选调生

三支一扶

农村信用社

申论热点

银行考试

医学考试

会计考试

在职硕士

医疗卫生招聘

社区工作者

考研

中公新闻

时事政治

行测

面试

申论

公益性岗位

国企招聘

乡镇公务员

防诈骗技巧

公基常识

一级消防工程师

投资者关系网站

公考问答

社会工作师

四六级

法考

软考

PMP

建设工程

IT培训

外语培训