考研

首页 >考研 > 备考资料 > 考研英语 > 翻译 >

2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(126)

中公考研 2021-08-04 14:26:26

Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

【单词解析】:the past quarter-century:过去的25年(一个世纪的四分之一);far-reaching:深远的,广泛的;inexorable:不可阻挡的,无法改变的;decline:下降,衰退;scope:范围,余地;coverage:覆盖,覆盖范围;新闻报道。

【句子分析】:本句整体结构为句首状语+主句。

首先找主句谓语动词,可以作谓语的形式只有has been,所以has been为主句谓语动词。其次找主句主语和表语(谓语动词为系动词),主句谓语前从前往后找主语,主语为the most far-reaching,这里用了the+adj.作了主语,还原完整应该是the most far-reaching change, 主句谓语后从前往后找表语,表语为the inexorable decline,表语后in the scope and seriousness介词短语作定语修饰the inexorable decline,in介词短语后又加了of their arts coverage介词短语作定语修饰the scope and seriousness,所以翻译的时候需要从后往前倒译。

最后来分析句首Of all the changes介词短语作状语,在其后加了一个that引导的定语从句作the changes的定语,在定语从句中that充当主语,谓语是have taken place,所以这是一个主语+谓语的句子,in English-language newspapers介词短语在句中作地点状语, during the past quarter-century作时间状语。

【参考译文】:在过去的25年间英文报纸所发生的变化中,影响最深远的变化可能就是艺术报道在范围和严肃性上都不可阻挡地缩小和降低了。

欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息

微信咨询 回复“2021”领取备考大礼包
THE END  

声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。

如果对你有帮助的话,就点个赞吧!

 猜你喜欢换一换  

 图书教材去APP查看更多图书

备考工具
退出

考研<

进入频道首页

考研信息

招生简章 考研政策 考试指南 就业信息 考试动态 招生目录 考研院校 考研大纲 参考书目 报录比 成绩查询入口 考研复试 分数线 考研调剂 录取通知书 推免生

备考资料

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合 考研专业课 考研专硕 考研常识 复试资料 备考手册

考试题库

考研数学 考研政治 考研英语 联考综合

企业新闻

最新活动

热门话题

精彩专题

各项目入口一键直达<

国家公务员

地方公务员

北京公务员

山东公务员

浙江公务员

江苏公务员

湖南公务员

辽宁公务员

吉林公务员

黑龙江公务员

上海公务员

四川公务员

广东公务员

天津公务员

云南公务员

湖北公务员

河南公务员

福建公务员

安徽公务员

河北公务员

重庆公务员

江西公务员

陕西公务员

贵州公务员

青海公务员

内蒙古公务员

宁夏公务员

新疆公务员

广西公务员

甘肃公务员

山西公务员

海南公务员

西藏公务员

事业单位招聘

公选/遴选考试

大学生村官

军人考试

教师考试

警法考试

选调生

三支一扶

农村信用社

申论热点

银行考试

医学考试

会计考试

在职硕士

医疗卫生招聘

社区工作者

考研

中公新闻

时事政治

行测

面试

申论

公益性岗位

国企招聘

乡镇公务员

防诈骗技巧

公基常识

一级消防工程师

投资者关系网站

公考问答

社会工作师

四六级

法考

软考

PMP

建设工程

IT培训

外语培训