2022考研英语翻译_强化阶段翻译长难句备考练习(128)
at the White House介词短语位于officials名词后作定语修饰officials,focused on…satellites为动词ed形式的短语做后置定语修饰policy,以及最后that从句为定语从句修饰satellites;
本句话主干的谓语动词为announced,主语officials以及宾语a new space policy,其余为修饰成分;
从focused on短语以及that从句相互具有修饰关系,所以理解时应当作一个整体,这样句子较长,可直接顺着理解。
(白宫的)官员们宣布了一项新的太空政策,它专注于管理政府发射到太空站的大量的卫星。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!




