湖南师范大学硕士研究生入学考试自命题考试大纲(朝鲜语翻译基础)
湖南师范大学硕士研究生入学考试自命题科目考试大纲
考试科目代码:362 考试科目名称:朝鲜语翻译基础
一、考试内容及要点
(一)内容
1. 词语互译
人文科技、经贸金融、社会文化等方面的朝(韩)汉文术语或专有名词。
2. 句子互译
陈述、疑问、命令、感叹等不同语气的单句,并列或从属等不同结构的复句。
3. 语篇互译
小说、散文等文学语篇的互译,文学、语言学等学术语篇的互译,社论、新闻、声明等报刊语篇的互译,协议、法规、公函等文件语篇的互译。
4. 对比分析
汉语语法和朝鲜语(韩国语)语法的基本共性和重要差异。
(二)要求
1. 词语互译
(1)词汇正确。
(2)符合目的语的语言和社会习惯。
2. 句子互译
(1)逻辑语义和词汇语法正确。
(2)符合目的语的句法结构偏好。
3. 语篇互译
(1)忠实原文,无明显误译、漏译。
(2)译文通顺,词汇语法正确,上下文连贯流畅。
4. 对比分析
(1)对比的考察参项合理。
(2)分析自洽,逻辑清晰。
原标题:湖南师范大学2022年硕士研究生招生简章及自命题科目考试大纲
文章来源:https://yjsc.hunnu.edu.cn/info/1027/12130.htm
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





