河南理工大学外国语学院2022年研究生加试科目《英汉互译》考试大纲
河南理工大学外国语学院2022年研究生加试科目《英汉互译》考试大纲
考试形式和试卷结构
一、试卷满分及考试时间
试卷满分为100分,考试时间为120分钟。
二、答题方式
答题方式为闭卷、笔试。
三、试卷内容结构
本考试是一种测试应试者英汉两种语言相互转化的能力,包括英译汉和汉译英。
四、试卷题型
试卷题型为:段落或篇章翻译。
五、参考书目
英文原版报刊杂志、网站上的专题文章,以及科技文献、历史传记等各种非文学文体的文章。
英汉互译考试内容
本考试包括以下部分:英译汉和汉译英。总分为100分。
I.英译汉
1. 考试要求
要求考生具备一定的英译汉能力;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
2. 题型
要求考生能够准确地将300词左右的英语文章翻译成汉语,分值为50分。
II.汉译英
1. 考试要求
要求考生具备一定的汉译英能力;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
2. 题型
要求考生能够准确地将300字左右的汉语文章翻译成英语,分值为50分。
原标题:外语学院2022年研究生招生考试大纲
文章来源:http://sfs.hpu.edu.cn/sfsweb/memo.aspx?id=6969
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





