2021考研英语语法:让步状语从句在试卷中如何处理?
说到让步状语,大家应该都不陌生。我们比较熟悉的主要是由although, though, even if,even though等从属连词引导的让步状语从句,以及以despite, in spite of等为标志的短语做状语的情况。但可能我们之前都忽略了让步状语的重要性,不知道到底应该如何去应用好让步状语。所以今天老师将带领大家一起去学习让步状语在咱们考研英语中的应用,一起体会一下让步状语的重要作用。
在咱们考研英语中,有句话叫“让步和转折不分家”,也就是说让步和转折表达的意思一样,都是表示对立相反关系。其实大家在翻译句子的时候,也会感觉到让步状语也能翻译为“虽然...但是...”那么知道了这个特点以后,到底应该怎样通过让步状语帮助我们解题呢?咱们接下来结合2006年这道阅读题来体会一下。
In spite of “endless talk of difference”, American society is an amazing machine for
homogenizing people.(2006 年 Text1)
题目问The word “homogenizing” most probably means ________.
[A] identifying [B] associating
[C] assimilating [D] monopolizing
通过审题,我们明白,题目问的是homogenizing是什么意思,可能大部分同学都不认识这个单词,不过没关系,我们可以回到原文进行推断。一看到原文,我们首先看到的就是in spite of这个表示让步的短语,也就是说逗号前后表达的意思相反。那我们先看逗号前面,意思为“不断的讨论不同”,强调的是“不同”,那么逗号后面肯定会有表示相反的词。观察一下,我们发现除了homogenizing,在我们认识的其他单词中没有表示相反的意思。因此我们可以推断,homogenizing意为相似。再看选项,C选项中assimilating的词根为simil,与我们认识的similar长得很相似,事实上它就是表示相似的意思,因此这道题就选C。
所以,咱们总结一下,让步状语解题时,和转折一样,表示对立相反关系。抓住了这个特点,就可以在以后的解题中达到事半功倍的效果。最后,中共考研全体老师祝各位同学学习进步,顺利考上!
以上就是小编为考生整理的"2021考研英语语法:让步状语从句在试卷中如何处理?"相关内容,功夫不负有心人,只要各位同学好好复习,相信一定会有所收获的。
欢迎关注(中公教育在职硕士考试频道)
及时掌握在职硕士考试信息
回复“2022”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





