2022考研英语强化备考长难句_详细分析(454)
Sadly, the spirit of inquiry once at home on campus has been replaced by the use of the humanities and social sciences as vehicles for publicizing "progressive," or left-liberal propaganda.
①找主干:找全主干需要先找谓语,本句中只有一个谓语has been replaced by,前后两部分比较长,去除修饰后,核心主语为the spirit,核心宾语为the use。
②识修饰: 本句中无从句,主语和宾语都有很长的of短语做定语,除了of短语之外还有一组并列结构,由or并列"progressive," 和left-liberal propaganda。
③整句翻译:令人伤心的是,校园里曾经红极一时的求索精神已经被替代了,替代它的是被用于宣传进步主义和左倾宣传载体的人文和社会科学。
生词:inquiry:询问,探究,at home:盛行的,humanities:人文学科,vehicles:车辆,交通工具;progressive:进步的,先进的,进步分子,publicize:宣布,left-liberal:左翼自由派;propaganda:宣传
欢迎关注(中公教育在职硕士考试频道)
及时掌握在职硕士考试信息
回复“2022”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





