2016考研翻译硕士备热词:混合所有制改革
翻译硕士考研对于单词量的要求还是很的,其单词量要求和专业八级不相上下,也就是说,需要掌握的单词总量是很大,下面是中公考研整理的2016考研翻译硕士常备热词——混合所有制改革。
混合所有制改革
mixed-ownership reform
The State Council gave foreign investors a clear signal on Thursday, welcoming their participation in the country's mixed-ownership reforms.
国务院24日给海外投资人明确信号,欢迎他们参与我国的混合所有制改革。
海外投资人可以海外合并(overseas mergers)、融资合作(financing cooperation)以及境外投资(offshore financing)等参与中国的国企改革和重组(reform and reorganization of State-owned enterprises)。中国国务院还呼吁开展各种项目的试点工程,涉及的领域包括电力(electric power)、石油和天然气(petroleum and natural gas)、铁路(railway)、民航(civil aviation)、电信(telecommunication)以及军工(war industry)等领域。
国务院9月中旬发布《关于深化国有企业改革的指导意见》,旨在提总资产(total assets)超过15万亿美元的国企效率(efficiency of State-owned enterprises)。除了不断的开放(opening-up),我国将进一步提外资安审查体系(system for security reviews of foreign assets)。
【词汇链接】
State capital 国有资本
socialist market economy 社会主义市场经济
natural monopoly industries 自然垄断行业
non-public enterprises 非公有制企业
employee stock ownership 员工持股
随着天气渐渐转凉,秋季的脚步临近,考研人告别酷热的8月,在不知不觉中进入到秋季强化阶段。在这一关键时期,不论从身心上还是复习备考,考生都进入了疲惫时期,因此一定要学会适当调节自己的情绪,考研人从不言放弃。中公考研特为广大学子推出2016考研秋季集训、专业课一对一、精品网课、vip1对1、系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,欢迎各位考生了解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力 !
推荐阅读>>>>2016考研翻译硕士常备热词:"排放门"丑闻
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!







