2021北京外国语大学357英语翻译基础考情分析
一、词条翻译
1.英译汉
TPP, ECOSOC, UNCTAD, WADA, ROI, CPI, Uinversade, Pathogenicity, Fintech, Accured depreciation, Arbitrage of exchange, salinity energy, Ambassador of extraordinary and plenipotentiary, We-media, Alpine skiing
2.汉译英
方舱医院、流调、熔断机制、银保监会、信用证、司法鉴定、日环食、首付、通勤、循环经济、政务公开、燃料电池、素质教育、躺枪、网红
二、段落翻译
1.英译汉(经济类,有关世界银行的指导战略)
2.汉译英(社会政治类,双十一购物与现阶段党的政策的联系)
分析:
北外今年的词语翻译并没有出现太多热词,但出题方向还是以经济、生活为主,没有太偏太怪的词条,考生注意平时积累就可以。段落翻译也比较常规,内容整体来说比较熟悉,但考生想要译得出彩并不容易,还是需要加强自己的翻译功底。
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





