MTI考研复试备考:英语翻硕常见问答(1)
英语翻硕常见问答
Q1:Point out some foreign translators and their theories.
A1:When it comes to foreign translators, the first one that comes to mind is always Eugene A Nida, a well-known linguistician and translator who was born in America and has visited China several times. During his career, he has put forward many theories about translation. For instance, he rendered the work of translation should be done with four steps, including analyzing, shifting, reproducing, and verifying. Besides that, he also raised the theory of dynamic equivalent and readers’ response. Mr. Nida believes that dynamic equivalence means that if the receptor of the target language feels almost the same way as the receptor of the source language, it is the most similar and natural equivalence. And in his work Toward a Science of Translating, Mr. Nida summarized the theory of dynamic equivalence as word equivalence, sentence equivalence, text equivalence, and form equivalence.
Of course, there are also many other outstanding translators, and I will do my best to study their theories from now on. That’s all. Thanks.
欢迎关注(中公教育考研频道)
及时掌握考研信息
回复“2021”领取备考大礼包
声明:本站点发布的来源标注为“中公教育”的文章,版权均属中公教育所有,未经允许不得转载。
如果对你有帮助的话,就点个赞吧!





